안녕하세요 중-> 한 1200자 정도 번역 문의 합니다.
상세 설명
인사말 안녕하십니까? 저희 나비글로벌을 클릭하신 것을 감사합니다. 나비글로벌 대표 번역사입니다. 간단하게 저희 서비스를 소개해드립니다. ¤ 주요 번역 분야 논문/회사소배서/제품설명/반도체/뷰티/공산품/리플릿 등 전반 분야 가능(전문 번역가팀과 함께 작업) ¤가격 기준 ㄴ상품 옵션으로 등록된 금액으로 거래가 이루어지므로 결제하시면 바로 착수해드립니다. ¤ 특펼한 점 ㄴ 원문을 그대로 옮기는 어색한 번역이 아닌 현지 언어 특성에 맞게 자연스러우며 정확한 번역물을 제공드립니다. ㄴ믿고 맞켜주시면 후회하지 않도록 고퀄리티의 번역 결과물로 보답드리겠습니다. ¤ 절차 ㄴ 문의하시면 빠른 응답해드리며 결제 후 구체적인 납기 등 내용을 상담가능하십니다. ㄴ 다국어 통번역 서비스 제공가능합니다 중국어, 영어, 일본어, 불어 등 우수한 해외 경험이 있거나 통번역 대학원 출신한 통번가 보유하니 나비글로벌 다른 상품을 통해서 이용하세요. ㄴ 중국어 번역의 경우 중국인 원어민 전문 번역가가 번역작업 총괄하여 자연스러운 중문 번역문장과 표현으로 정확하고 수준 높은 양질의 번역을 약속드립니다. 모든 분야의 번역을 완벽히 완성해드리 수 있게 도력하겠습니다.
가격
한>중 중>한 번역 일반회화,서신,이메일 등 일반 표현 신속,정확,매끄러운 번역은 여기 수정 횟수 2회 A4기준 210자 정도
면접용 스크립트,이력서,회의 연설문 등 정확하고 센스 있는 번역 A4기준 210자 정도 수정 횟수 3회
한>중 중>한 번역 홈페이지, 홍보용 자료,기술번역,계약서,특허 등 뉘앙스/함축적 의미까지 가능한 고급어휘 선택 수정 횟수 5회 A4기준 210자 정도
면접용 스크립트,이력서,회의 연설문 등 정확하고 센스 있는 번역 여기 A4기준 210자 정도 수정 횟수 3회
한>중 중>한 번역 홈페이지, 홍보용 자료,기술번역,계약서,특허 등 뉘앙스/함축적 의미까지 가능한 고급어휘 선택 수정 횟수 5회 A4기준 210자 정도
한>중 중>한 번역 제품 메뉴얼,기술번역,계약서 등 정확하고 센스 있는 번역 수정 횟수 3회 A4기준 210자 정도
한>중 중>한 번역 홈페이지, 홍보용 자료,기술번역,계약서,특허 등 뉘앙스/함축적 의미까지 가능한 고급어휘 선택 수정 횟수 5회 A4기준 210자 정도
한>중 중>한 번역 제품 메뉴얼,기술번역,계약서 등 정확하고 센스 있는 번역 수정 횟수 3회 A4기준 210자 정도
한>중 중>한 번역 홈페이지, 홍보용 자료,기술번역,계약서,특허 등 뉘앙스/함축적 의미까지 가능한 고급어휘 선택 수정 횟수 5회 A4기준 210자 정도
한>중 중>한 번역 홈페이지, 홍보용 자료,기술번역,계약서,특허 등 뉘앙스/함축적 의미까지 가능한 고급어휘 선택 수정 횟수 5회 A4기준 210자 정도
고수 정보
질문답변
문의
[상품] 안녕하세요 중-> 한 1200자 정도 번역 문의 합니다.
안녕하세요 나비글로벌입니다