상세 설명
[서비스 설명] ** 주문 전에 반드시 협의 부탁드립니다. 일본 현지 통역 일본 현지 원어민 검수 번역 연구직 14년 종사 도쿄대학 건축학 박사과정 수료 도쿄대학 협력연구원 현재 도쿄 거주중 대화와 담긴 가치를 전달해 드립니다. 통역에 있어 중요한 점은 정확한 정보 전달 뿐만 아니라 취지를 이해하고 공감되는 워딩을 전하는 것입니다. 그리고 대화에 담긴 뉘앙스를 양국의 문화에 맞추어 적절히 연결하는 능력도 필요합니다. 다양한 분야에 관심 갖고 빠르게 정보와 지식을 찾아내는 것 또한 통역에서는 아주 중요한 스킬입니다. 14년간 연구직에 종사하면서 쌓인 노하우와 경험으로 통역과 번역 업무를 진행해 왔습니다. 정확하고 공감되는 통번역을 하시고 싶은 분을 위한 서비스입니다. 대화에 담긴 정보와 취지를 성실히 전달해 드리도록 하겠습니다. - 통역이력 - * 한국 국토교통부 - 일본 국토교통성 국장급 회의 통역 * 한국 문화재청 - 일본 문화청 차장급 회의 통역 * 일본 기업 수출인증 사정 통역 * 관공서 연수 통역 * 기업 연수 통역 * 화상회의 통역 * 학술대회 통역 외 다수 - 번역이력 - * 학술, 학위 논문 번역 * 기업 보고서 번역 * 제품 카탈로그, 설명서 번역 * e-mail 번역 * 홈페이지 번역 * 기사 번역 * 개인 작업물, 창작물, 자막 번역 외 다수 [서비스 제공 절차] 통역 1) 통역이 필요한 일정, 장소 협의 2) 통역의 목적, 취지 협의 3) 통역 비용 협의 4) 결제 5) 사전 전문 정보 교환 6) 현장 통역 진행정 번역 1) 파일 전송 및 번역 일정 협의 2) 번역의 목적, 취지 협의 3) 번역 비용 협의 4) 결제 5) 사전 전문 정보 교환 및 번역 진행 6) 수정 사항 접수 및 수정 7) 결과물 납품
가격
전화, 방문, 개인문의, 교류, 화상 등 일상대화 위주 통역입니다. - 전화문의 1건 - 그외 1시간당
화상통역, 회의통역, 수행통역 등 2시간 기준 비지니스 통역입니다. (재택수행시 13만원으로 별도)
화상통역, 회의통역, 수행통역 등 비지니스 통역입니다.(8시간 기준)
일한, 한일 생활일본어, 자막번역 폰트12 MS워드 1페이지
일한, 한일 비지니스 서류, 원고, 보고서 등 번역 원어민 검수 폰트12 MS워드 1페이지
일한, 한일 학술 비즈니스 번역 및 모든 난이도 원어민 검수 폰트12 MS워드 1페이지
고수 정보

질문답변
문의
상품에 대해 궁금한 점을 문의해 보세요.
취소 및 환불 규정
동경대 박사수료 일본 현지 학술비즈니스 전문 통역
최대 1,000만 원까지 보상