This website requires JavaScript.

상세 설명

작업방식비대면

[진행 과정] #정확한 의미 전달은 물론, 일본 현지인이 이해하기 쉬운 자연스러운 표현으로 번역해드립니다. - 의뢰 내용 확인 (번역할 문서, 목적, 톤앤매너 등) - 견적 및 납기일 안내 - 일본 원어민 파트너와 함께 번역 진행 - 검수 및 1회 피드백 반영 - 최종본 전달 (PDF, Word 등 형식 선택 가능) [추천 대상] # 단순 기계 번역이 아닌, 일본 현지의 어감까지 고려한 번역이 필요하신 분께 적합합니다. - 일본으로 수출/진출을 준비하는 쇼핑몰 운영자, 사업자 - 일본 고객 대상 이메일, 안내문, 상품 설명서 번역이 필요한 분 - 일본어 회화는 가능하지만 비즈니스 문서나 포멀한 문장 번역이 어려운 분 - 자연스러운 표현을 원하는 대학생, 취준생, 연구자 [고수 정보] #번역 자격증은 없지만, 일본 현지인과 함께하는 팀 번역으로 더 정확하고 풍부한 결과물을 제공합니다. - 일본 원어민 파트너와 함께 직접 번역 진행 - 9년 이상의 웹사이트/마케팅 경험 보유 - 실제 일본어 제품 설명, 웹사이트/마케팅 카피 다수 경험 - 일본 문화와 소비자 감성에 대한 깊은 이해 [상품 정보] #분량 많을 경우 별도 할인 적용 가능 / 장기 파트너 문의 환영 - 기본 번역 : A4 1장 (한글 약 500자 기준) / 10,000원 / 1~2일 - 비즈니스 번역 : 계약서, 소개서 등 포멀 문서 / 15,000원 / 2~3일 - 일본어 교정 : 이미 번역된 일본어 감수 / 7,000원 / 1일 [기타, 준비사항 등] # 수업자료, 영상 자막 번역 등도 가능합니다. 문의주세요! - 번역할 원문 파일 (한글, 워드, 텍스트 등) - 문서의 목적, 대상자, 분위기 (격식/친근함 등) - 참고 이미지나 기존 자료가 있다면 더욱 정확한 번역 가능

상품 이미지

가격

  • # 분량 기준 : A4 용지 1장 기준 (한글 약 500자 기준) # 납기 : 1~2일

  • # 분량 기준 : 계약서, 소개서 등 포멀 문서 # 납기 : 2~3일

  • # 분량 기준 : 이미 번역된 일본어 감수 # 납기 : 1일

고수 정보

MH.SONG
MH.SONG
본인 인증 완료
총 경력 9년

질문답변

  • 작업 시간은 얼마나 걸릴까요?

    A4 용지 1장 분량을 기준으로 상품 유형에 따라 1~3일 소요 됩니다.

  • 작업물을 받아 본 후에 수정 요청 가능 할까요?

    네, 가능 합니다. 최종본을 확인하시고 수정해야 할 부분이 있다면 전체 1회에 한해서 수정해 드립니다.

문의

상품에 대해 궁금한 점을 문의해 보세요.

취소 및 환불 규정

・ 구매 취소는 구매 직후 3시간 안에 가능합니다. 구매내역 페이지에서 구매취소 버튼을 눌러주세요. 즉시 구매 금액이 환불됩니다. ・ 구매 3시간 뒤에는 고수와 상호 협의하에 구매 취소가 가능합니다. 협의가 되면 환불 접수가 진행됩니다. 접수 후 구매 금액 환불까지는 영업일 기준 3-5일이 소요될 수 있습니다. ・ 고수가 서비스를 이행할 수 없는 경우, 고객님의 구매 금액 전체가 환불됩니다. ・ 단, 서비스 진행이 완료된 후에는 취소 및 환불이 불가합니다.

원어민과 함께하는 일본어 번역

    숨고보증
    안심하세요 숨고가 보상해드려요!

    최대 1,000만 원까지 보상