상세 설명
📌 해외 클라이언트 응대용 영문 이메일 번역·수정 서비스 🔹 서비스 소개 이메일 한 통, 메시지 한 줄. 고객이 보내는 모든 영문 업무 커뮤니케이션을 신뢰감 있고 전문적인 영어로 다듬어드립니다. 7년간의 영어 멘토 경험과 현재 해외영업 담당자로서, 실제 해외 바이어와 소통하며 사용한 표현만을 바탕으로 자연스럽고 매끄러운 비즈니스 영어로 전달해드립니다. 🔧 이런 서비스예요 • 한국어로 작성한 이메일/문서 → 자연스러운 영어로 번역 • 어색한 영어 문장 → 매끄러운 비즈니스 영어로 수정 • 메시지/메일 외에도 견적서 문장, 전시회 초청장, 회의 후속 메일 등 모두 가능 ⏱️ 진행 과정 1. 고객이 한국어/영문 초안 및 간단한 상황 설명 전달 2. 건바이건으로 번역 또는 수정 작업 진행 3. 숨고 채팅, 이메일, Google Docs 중 원하는 방식으로 전달 👤 추천 대상 • 해외 바이어와의 커뮤니케이션이 잦은 무역 실무자 • 영문 이메일이 부담스러운 중소기업 대표님 • 견적/납기/클레임 등 민감한 표현을 정확히 전달하고 싶은 분 • 전시회 초청장/감사 메일 등을 깔끔한 영어로 정리하고 싶은 분 🧾 작업 예시 • 바이어 응대 이메일 • 납기일·결제조건 협의 메일 • 전시회 초청장 및 감사 메일 • 클레임 대응 문구 • 영어가 서툰 대표님을 위한 DM/WhatsApp 메시지 등 📚 고수 정보 • 부산대학교 무역학부 졸업 • 프랑스 파리 ESCE 경영대학원 교환학생 • 영어 학원에서 7년간 영어 멘토 근무 • 현재 선박 부품 기업에서 해외영업 담당자 재직 중 🗓️ 작업 가능 시간 • 평일 오후 7시 이후 • 주말 시간 조율 가능 • 긴급 건 요청 시 최대한 빠르게 대응
가격
단순 문의나 짧은 회신 이메일(150단어 이하)에 적합한 기본 번역/수정 서비스입니다. 간결하고 빠르게 대응할 수 있는 메시지에 추천됩니다.
일반적인 비즈니스 이메일(300단어 이하)로, 바이어 응대, 제품 설명, 납기 요청 등 실무 상황에 자주 사용되는 유형입니다.
클레임 대응, 견적 협의, 초청장 등 포멀하고 정중한 톤을 요구하거나, 분량이 많고 내용이 복잡한 문서(최대 500단어)에 적합합니다.
평일 오후 7시 이후 또는 주말 요청 등 24시간 내 납품이 필요한 경우에 적용되는 빠른 대응 옵션입니다
고수 정보

질문답변
문의
상품에 대해 궁금한 점을 문의해 보세요.
취소 및 환불 규정
해외 클라이언트 응대용 영문 이메일 번역·수정 서비스
최대 1,000만 원까지 보상