일제시대의 토지등기부로서 원본의 잉크가 탈색, 휘발되고 지면이 마모되었음. 그리고 스탠본도 해상도가 충분치 못함에도 99%이상 판독하고 완벽히 번역하였음. 문어체 일본어 판독 포함
금석문(비석) 탁본을 판독하고 한글로 번역하였습니다. 풍우에 몇자가 마모되어 이 부분이 아쉽습니다. 역사적 전고를 밝혀 각주를 달아 내용의 이해를 돕게 했습니다. 의뢰인 대만족임다
경상도 명가의 족보 서문을 한글로 번역하면서 이해를 돕기위해 각주를 달고, 또 일본어 번역을 붙였습니다. 의뢰인께서는 이 여러군데 전전하다가 적확하고 싸게 처리해 주었다고 감동심
상기 번역건 들은 두 번 이상 의뢰해 주신 고객님들의 번역자료 입니다. 하루 최대 작업량은 20페이지입니다 페이지 당 단가 5,000원 - 8,000원 사이에 작업하여 드렸습니다.
* 영어 통/번역 숨은 고수 - 한국 출생, 미주 거주(미국/캐나다) 10년 - 전 과정 원어민 강사 검수 후 결과물 제공 - 일반 / 비즈니스 / Resume 수준별 견적제공
회사 일본인 기술고문 총 7명을 상대로 진행한 번역 이력. 통역 업무도 수행했음.
중국사회과학원 오예교수님의 동북아 재발견에서 제1장 번역작업에 공동으로 참가 하였으며 오예교수님의 승낙하에 해당 포토폴리오 올리니 참고 부탁 드리겠습니다
정말 빠르고 저렴한 가격에 작업 해드리고 있습니다. 프랑스 현지에서 학교 4년 다니고 대학교 재학 중입니다.프랑스어 믿고 맡기셔도 됩니다!
글자 수, 페이지 수에 따라 금액이 다르게 책정됩니다.
국내 유명 건축 기업 공사지명원 영문 번역 작업