This website requires JavaScript.

질문답변

Q. 서비스가 시작되기 전 어떤 절차로 진행하나요?
저의 서비스는 고객님의 요구를 철저히 반영하고, 원활한 작업을 위해 다음과 같은 절차로 진행됩니다: > 통역 서비스 • 일정 확인: 통역이 필요한 날짜와 시간을 먼저 알려주시면, 스케줄을 확인한 후 예약 가능 여부를 안내드립니다. • 사전 미팅 (선택 가능): 예약 전, 필요시 사전 미팅을 통해 통역 업무의 세부 사항 및 요구사항을 논의할 수 있습니다. > 번역 서비스 • 작업 검토: 번역이 필요한 자료의 종류와 분량을 확인한 후, 작업 가능 여부와 예상 소요 시간을 알려드립니다. • 진행 협의: 자료의 특성과 목적에 맞는 번역 방향 및 세부 사항을 고객님과 협의한 후 작업을 시작합니다.
Q. 어떤 서비스를 전문적으로 제공하나요?
통역 관광, 포르투갈어 순차 통역, 문서 번역, 영상 자막 번역, 글 감수 및 검토 등
Q. 서비스의 견적은 어떤 방식으로 산정 되나요?
• 통역 가이드 > 1인 1시간당 60,000원 • 순차 통역 > 1시간당 90,000원 • 문서 번역 > 문서 종류에 따라서 정해짐 하루 작업량(페이지): 3~5 페이지 (1장 한국어 220단어) A4용지 1장 한국어 220단어 기준 - 25,000원 • 영상 자막 번역 > 분당 2,000원 • 글 감수 및 검토 > 페이지당 12,000원
Q. 완료한 서비스 중 대표적인 서비스는 무엇인가요? 소요 시간은 얼마나 소요 되었나요?
한국어>포르투갈어 문서 번역은 작업량에 따라서 다르지만 보통 2~3일 소요됩니다. 포르투갈어 투어 가이드 및 통/번역은 15일간 한 경험이 여러번 있습니다.
Q. A/S 또는 환불 규정은 어떻게 되나요?
결제 시스템 안내 > 선입금: • 업무를 시작하기 전에 전체 금액의 50%를 선입금받습니다. • 선입금 확인 후 업무가 진행됩니다. > 잔금 결제: • 업무 완료 후 나머지 50%를 결제하시면 됩니다. > 환불 규정: • 번역 작업이 완료된 이후에는 환불이 불가능합니다. • 단, 작업 시작 전에 환불 요청을 하실 경우에만 선입금 환불이 가능합니다. A/S 진행 안내 (번역) > 번역본 전달 및 확인: • 작업이 완료된 후 최종 번역본을 고객님께 전달드립니다. • 전달된 번역본을 확인하시고 수정이 필요한 부분이 있다면 편하게 말씀해주세요. > 수정 요청: • 고객님의 피드백을 바탕으로 수정이 진행됩니다. 요청 사항은 가능한 한 빠르고 정확하게 반영하여 최상의 결과물을 제공하겠습니다. > 수정 범위: • 최초 요청 범위 내에서의 수정은 추가 비용 없이 진행됩니다. • 단, 번역본 전달 이후 새로운 내용 추가나 작업 범위 변경 시에는 별도의 추가 요금이 발생할 수 있습니다.