This website requires JavaScript.

질문답변

Q. 서비스가 시작되기 전 어떤 절차로 진행하나요?
📌 진행 절차 안내 (번역 / 교육) 1. 문의 및 상담 번역의 경우, 번역할 내용 및 파일(문서/영상)과 마감 일정을 전달해주시면 검토를 진행합니다. 교육의 경우, 학습 목적과 현재 수준을 상담하여 수업 방향을 설정합니다. 2. 견적 및 커리큘럼 안내 번역은 작업 일정, 범위 및 난이도를 종합적으로 확인한 뒤 최종 견적을 안내드립니다. 교육은 상담 내용을 바탕으로 맞춤 커리큘럼과 수업 방향을 설정하고 최종 견적을 안내드립니다. 3. 결제 및 진행 작업/수업 확정 시, 최종 금액을 숨고페이 결제 또는 계좌로 입금해주시면 진행이 시작됩니다. 번역은 작업 후 최종본을 전달드리며, 교육은 협의된 일정에 따라 수업을 진행합니다. 4. 수정 및 피드백 번역은 최종본 전달 후 3일 이내 기본 수정 1회를 무료로 제공해드립니다. (오탈자, 표현 오류, 자연스러운 문장 수정 등) 교육은 수업 중 지속적인 피드백과 보완 설명을 통해 학습 효과를 높입니다.
Q. 어떤 서비스를 전문적으로 제공하나요?
포르투갈어(브라질/포르투갈)–한국어 번역과 교육을 전문으로 진행합니다. 일반 문서, 학술·연구 자료, 공공기관 보고서 번역은 물론 영상 자막 번역 및 감수까지 가능합니다. 수업에서는 실제 사용되는 표현을 중심으로 지도하며, 언어뿐 아니라 문화와 맥락을 고려한 자연스러운 표현을 지향합니다.
Q. 서비스의 견적은 어떤 방식으로 산정 되나요?
번역은 문서의 경우 글자 수, 영상은 길이(분당)를 기준으로 산정됩니다. 스크립트 제공 여부, 난이도, 마감 일정에 따라 비용이 달라질 수 있으며, 정확한 견적은 파일 확인 후 안내드립니다. 긴급 작업은 일정 우선 배정으로 추가 비용이 발생할 수 있습니다. 교육은 수업 시간(1시간 기준)과 과정(기초·중급·심화·비즈니스)에 따라 비용이 산정되며, 학습 목적과 수준에 맞춰 최종 수업 방향과 비용을 안내드립니다.
Q. 완료한 서비스 중 대표적인 서비스는 무엇인가요? 소요 시간은 얼마나 소요 되었나요?
번역은 분량과 난이도에 따라 소요 시간이 달라질 수 있으나, 일반 문서(3,000~5,000자)는 약 1일, 영상 자막은 10분 기준 약 15시간 정도 소요됩니다. 전문 자료의 경우 난이도와 요구 수준에 따라 추가 시간이 필요할 수 있습니다. 위 소요 시간에는 의미 해석, 문장 재구성, 표현 다듬기 및 검수 과정이 모두 포함되어 있습니다. 교육의 경우, 기업 출강 경험을 포함하여 체계적인 커리큘럼 기반 수업을 진행합니다. 삼성에서 2개월간 평일 하루 6시간(문법 3시간, 회화 3시간) 집중 과정을 운영한 경험이 있으며, LG에서는 주재원 교육을 한달간 2회 진행한 바 있습니다. 기초부터 실무 활용까지 단계별 학습이 가능하도록 지도하고 있습니다.
Q. A/S 또는 환불 규정은 어떻게 되나요?
<A/S> • 번역: 최종본 전달 후 3일 이내 1회 무료 수정. 오탈자 및 표현 수정 반영 • 교육: 수업 내용 관련 간단 피드백 제공 <번역 환불(결제 기준)> • 작업 시작-마감 3일 전: 50% • 마감 3일-1일 전: 30% • 당일-완료 후: 환불 불가 ※ 단기·긴급 작업은 환불 제한 ※ 진행 상황에 따라 환불 금액 조정 <교육 환불 및 일정 변경 규정> ※ 수업 특성상 수업 시간 확보 및 자료 준비가 사전에 진행됩니다. 충분한 상담 후 수업 여부를 결정해주시길 부탁드립니다. • 수업 24시간 전 취소: 전액 환불 (장소 대관 및 사전 예약 비용 발생 시 해당 금액 제외 후 환불) • 수업 24시간 이내 취소: 수업 1회 제외 후 환불 • 수업 시작 후 환불: 진행된 수업 제외 후 환불 • 당일 취소 및 무단 결석: 환불 및 보강 불가 • 일정 변경은 수업 시작 24시간 전 요청 시에만 가능합니다. ※ 상세 A/S 및 환불 규정은 등록 전 개별 안내