1.고객님으로부터 번역 요청이 들어오면 업무시간 스케줄을 잡습니다. (미리 예약으로 말씀해주시는 것을 권장드립니다. 당장 번역을 요청하시면 저의 개인스케줄도 있기 때문에 시간 내에 마무리가 불가능할 수도 있다는 점 양해 부탁드립니다.)
2. 이 때, 번역문서의 글자 수를 비롯한 수량, deadline, 번역된 문서를 보내드릴 이메일주소를 알려주세요. 만약 추가적인 요구사항이 있다면 같이 말씀해주세요.
3.요구해주신 deadline에 맞춰 최적의 번역 퀄리티로 번역완료 후, 이메일로 송부해드립니다.
Q. 어떤 서비스를 전문적으로 제공하나요?
모든 베트남어 ->한국어 번역 서비스를 제공합니다.
(단, 전문적인 지식을 요구하는 문서, 공증번역 등은 해 드릴 수 없는 점 양해 부탁드립니다.)
Q. 서비스의 견적은 어떤 방식으로 산정 되나요?
글자 수를 기준으로 산정합니다.
500자 이하는 10000원
500~1000자는 20000원
1000~2000자는 30000원
2000자 이상은 60000원
으로 산정합니다.
Q. 완료한 서비스 중 대표적인 서비스는 무엇인가요? 소요 시간은 얼마나 소요 되었나요?
이력서, 직무기술서, 광고 스크립트 등 다양한 서비스를 완료한 경험이 있습니다.
Q. A/S 또는 환불 규정은 어떻게 되나요?
요청이 들어온 날짜기준, 요구해주신 Deadline의 남은 시간이 50%이상 남았을 때, 환불을 요청하시면 100% 환불해드립니다.
단, Deadline 날짜 기준 72시간 이하의 시간이 남았다면 50%만 환불해드립니다.