요청에 대한 상세 내용을 확인하고, 견적을 진행합니다.
견적이 확인되면 전담팀을 구성하여 체계적으로 작업을 진행합니다.
프로세스:
요청 확인 > 견적 > 전담팀 구성 > 번역 > (검수) > 납품
Q. 어떤 서비스를 전문적으로 제공하나요?
글로지는 현지화 서비스 사업을 영위하고 있으며 총 70+ 언어, 190개+ 국가에 글로지 번역 작품을 제공하고 있습니다.
전문 분야로는 OTT, 영상미디어, 숏폼, 웹툰, 유튜브, 게임, 문서, 플랫폼 번역 등이 있으며, 다양한 현지화 서비스를 제공합니다.
글로지는 현지화와 미디어 업계 이해가 높고, 다양한 분야에서 출중한 경력을 가진 팀원들로 구성된 기업이며, 콘텐츠 시장 규모 41%가 분포되어 있는 북미 시장에 대한 높은 이해도와 경험을 바탕으로 국내/외 기업들과 협업하여 수많은 작품들을 배출하였습니다.
Q. 서비스의 견적은 어떤 방식으로 산정 되나요?
파일을 보내주시면 보내 주신 파일을 기반으로 단어 수 등을 파악한 후에 견적을 작성합니다.
보통 한국어에서 번역을 시작하는 경우 단어 수를 기반으로 하고 있으며, 영상의 경우 분 수를 기준으로 합니다.
Q. 완료한 서비스 중 대표적인 서비스는 무엇인가요? 소요 시간은 얼마나 소요 되었나요?
글로지는 OTT, 영상미디어, 숏폼, 웹툰, 유튜브, 게임, 문서, 플랫폼에 대해 매월 수 많은 작업을 진행하고 있습니다. 소요 시간은 작업과 종류마다 달라서 문의 부탁드립니다.