This website requires JavaScript.

질문답변

Q. 서비스가 시작되기 전 어떤 절차로 진행하나요?
▶️ 메일/카톡으로 번역 문서와 설명 보내주세요. • 한->영 / 영->한 어느 언어로 번역하기를 원하시는지 알려주세요 • 번역 문서 번역하기를 원하시는 문서를 보내주세요. Pdf,이미지 파일인 경우 편집에 제한이 있을 수 있습니다. • 추가 설명 바라시는 문체, 번역 목적, 주 대상, 기한, 문서 배경 설명 등은 기본적으로 제공해주셔야 합니다. 자세한 설명일수록 퀼리티 UP 작업 관련 정보 모두 확인 후 선입금으로 입금 확인 후 작업 진행합니다.
Q. 어떤 서비스를 전문적으로 제공하나요?
한영/영한 번역 모두 제공됩니다. 주로 학술지/미팅/매뉴얼 등을 번역했습니다.
Q. 서비스의 견적은 어떤 방식으로 산정 되나요?
페이지 당 혹은 문장 당으로 계산이 됩니다. 번역 문서에 따라 조금씩 차이가 생깁니다.
Q. 완료한 서비스 중 대표적인 서비스는 무엇인가요? 소요 시간은 얼마나 소요 되었나요?
간단한 문서 경우에는 확인 후 24h~48h 걸립니다. PDF파일 형식의 400p 장비 메뉴얼 번역•편집까지 총 약 한달이 걸렸습니다. 정확한 기한이 있으실 경우 알려주세요.
Q. A/S 또는 환불 규정은 어떻게 되나요?
번역의 경우 환불은 어렵습니다. 작업 확인 후 일부 수정 사항을 요구하시면 수정이 가능합니다. 하지만 문서 배치 및 디자인은 수정하지 않습니다.