1. 의뢰하실 내용과 사용 목적(제출처, 대상, 마감일, 현장 통역 여부 등)을 먼저 확인합니다.
2. 전문 용어, 선호 표현, 톤앤매너, 참고 자료를 함께 정리해 번역·통역 방향을 맞춥니다.
3. 문서 번역의 경우 1차 번역 후 의미 누락, 용어 일관성, 문서 형식을 중심으로 2차 검수를 진행합니다.
현장 통역의 경우 사전 자료를 기반으로 용어·배경 정보를 준비하고, 진행 흐름을 함께 조율합니다.
기타. 납품 또는 통역 종료 후에도 필요한 경우 표현 조정, 추가 설명 문구 작성 등 후속 지원을 제공합니다.
Q. 어떤 서비스를 전문적으로 제공하나요?
중국어-한국어 / 영어-한국어 / 광동어-한국어의 통역 및 번역을 제공합니다.
Q. 서비스의 견적은 어떤 방식으로 산정 되나요?
번역일 경우, 글자 당으로 산출할 예정입니다. 통역 같은 경우, 일 당으로 산출됩니다.
Q. A/S 또는 환불 규정은 어떻게 되나요?
예약 취소 및 환불은 서비스 사용일(번역 마감일) 5일 전까지 요청해 주시면, 사유 확인 후 환불을 진행해 드립니다.