저의 번역 서비스는 다음과 같은 단계로 진행됩니다.
1. 요청 내용 분석 – 원문 분야, 분량, 사용 목적(제출용/게시용/학술용 등)을 먼저 파악합니다.
2. 용어 및 톤 정리 – 분야에 맞는 전문 용어를 정리하고, 고객이 원하는 어조와 스타일을 설정합니다.
3. 1차 번역 진행 – 직역이 아닌 맥락 중심 번역으로 자연스러움을 살립니다.
4. 2차 교정 및 검수 – 문장 흐름, 오탈자, 표현의 일관성을 꼼꼼히 확인합니다.
5. 최종 점검 후 전달 – 필요 시 수정 요청을 반영하여 만족하실 때까지 보완합니다.