This website requires JavaScript.

질문답변

Q. 서비스가 시작되기 전 어떤 절차로 진행하나요?
전화 또는 대면으로 인터뷰의 일환으로 학습목표와 고객의 성향이나 상황에 가장 효율적인 학습방식을 협의하고 의욕이 샘솟으시면 수업을 시작합니다 인터뷰는 무료입니다 모든 선생님들은 만나보고 결정하세요
Q. 어떤 서비스를 전문적으로 제공하나요?
통번역은 업종 분야에 대해 미리 알려주시면 더 세밀한 준비 가능합니다. 전문분야는 문화 예술 연예 엔터테인먼트 이고 관공서 의학 건강 운동 뷰티 분야 경험 다수 있습니다 과외는 필요에 따른 맞춤 플랜 고객의 관심사 혹은 학습목표에 준하는 자료를 활용합니다. 흥미를 잃지 않고 하루에 많은 시간 목표언어로 생각할 수 있는 주제에 맞춰 수업진행 해드립니다
Q. 서비스의 견적은 어떤 방식으로 산정 되나요?
통역 및 과외는 한 시간에 5만원을 기준으로 작업시간/밀도/인원/거리에 따라 하향 조정해드립니다 번역은 3만/1p (일반적 서류 기준) 내용과 분량에 따라 견적드립니다 저도 다른 언어공부를 계속 하고 있습니다. 비용효율적으로 적은 시간 투자해 많은 학습효과를 누리시는 게 제 목표입니다
Q. 완료한 서비스 중 대표적인 서비스는 무엇인가요? 소요 시간은 얼마나 소요 되었나요?
부산국제영화제 통번역 8년을 비롯해 수많은 국제행사에서 통번역 및 행사진행을 해왔고 문화사업관련 해외업무 경력20년입니다 필라테스 강사교육과정 전체 통역. 스페인어 전공학생이 해외로 교환학생 가기 전 실용회화 수업을 1개월 동안 주 2시간 수업으로 듣기와 말하기에 자신감을 얻었습니다 이론 수업을 했다기 보다는 매일 혼자하는 연습방법과 수업시간 동안의 응용훈련 반복으로 순발력 향상에 집중했던 시간 효율성 높은 결과에 만족했습니다.
Q. A/S 또는 환불 규정은 어떻게 되나요?
한달 단위로 선불하고 1주 전에 수업중단 통보 주시면 이후 안전거래 결제시 수수료 제한 수업 전액 환불 드립니다