1. 의뢰 파일 전달
2. 견적 발송 (소요 기간 및 금액)
3. 결제 진행
4. 번역 및 더빙 작업 진행
5. 작업물 납품
Q. 어떤 서비스를 전문적으로 제공하나요?
영어, 중국어, 일본어 뿐만 아니라 동남아, 남미, 유럽 등의 특수한 언어의 번역 및 더빙 서비스를 제공하고 있습니다. 현지 원어민 번역가의 작업을 통해, 어색함이 없는 자연스러운 번역을 추구합니다.
We work for Localization!
언어 현지화를 통한 글로벌 도약, 슬랜슬레잇이 도와드리겠습니다:)
Q. 서비스의 견적은 어떤 방식으로 산정 되나요?
단어 수에 따라 측정 됩니다. 약 500단어를 작업 소요기간 1일로 두고 있습니다.
전문용어 및 난이도에 따라 추가 금액이 적용될 수 있습니다.
정확한 견적은 파일을 보내주시면 확인 후 빠른 안내 도와드리겠습니다:)
Q. A/S 또는 환불 규정은 어떻게 되나요?
환불 규정
1. 번역 진행 전일 경우 상호 합의 하에 환불이 가능합니다.
2. 번역 진행 후 단순 변심으로 인한 환불 요청은 제한될 수 있습니다.
3. 번역이 완료된 이후 또는 파일 및 서비스가 제공된 이후에는 환불이 불가합니다.
4. 번역기를 사용하는 등의 방법으로 번역 서비스가 이행된 경우 결제 금액 전체 환불이 가능합니다.