1. 의뢰-> 2. 견적보내기-> 3. 협의, 번역 진행중 대화로 체크! => 번역 제출용도를 문의후, 안전할때만 번역 시작해요, OK? 번역 외에 필요한 자료는 미리 주시면 감사요, 정확한 번역을 위해.. (현재, 출판 번역가의 번역강좌는 완강했고 국제회의 통역사의 통역강좌를 수강중이고요.)
Q. 어떤 서비스를 전문적으로 제공하나요?
주로 영한 번역 - 한영은 아직? - 을 하는데, 공부 더해서 영작도 할듯해요. 기본 번역기간을 3일이상 주시면 감사요~ (현재, 영불어 공부를 하고 있거든요. 갠적으로 통번역 위주로 공부하고 있어요, 감사!)
Q. 서비스의 견적은 어떤 방식으로 산정 되나요?
번역의 경우 영->한 ₩15,000 / 한->영 ₩30,000 (A4용지 1p당 12pt 기준!) 우선 일반 번역만 할거고요. 기술&전문번역은 아직 안하고요.) 저도 숨고에 ₩를 지불하거든요? // 견적이 맘에 드시면 번역료 즉시 선결제후, 바로 번역 작업 들어가요! :)
Q. 완료한 서비스 중 대표적인 서비스는 무엇인가요? 소요 시간은 얼마나 소요 되었나요?
컴퓨터서적 150p 영한번역(알바) 한 달정도 했어요! (하지만, 영어 어학원 영어강의 하면서 원어민들과 '영어회화, 순차통역&영작문' 등을 많이 했어요.) <= 집안 사정상 어학연수 대신 그 어학원에서 일했어요!
Q. A/S 또는 환불 규정은 어떻게 되나요?
최대한 번역 의뢰인에 맞춰서 해드려요, 환불불가? 의뢰 전에 신중히 상담을 하신 후에 해주세요, 번역이 상당히 공들이는 시간이라서요. 지적작업!! => 최종 수정 1회 정도는 해드릴께요, 퇴고를 여러차례 하지만..