This website requires JavaScript.

질문답변

Q. 서비스가 시작되기 전 어떤 절차로 진행하나요?
1. 문서의 간단한 난이도 확인 및 마감기한을 정합니다. 2. 견적서 발송 3. 숨고페이 및 계좌이체로 결제 진행. 4. 작업 후 완성본 전달. 5. 최대 5번까지 수정 가능합니다.
Q. 어떤 서비스를 전문적으로 제공하나요?
단순 번역 1. 마음에 드는 책의 원서를 구매했는데 이해가 안될경우. 2. 감동적인 발표문이나 인터뷰를 느낌까지 살려서 보고싶은 경우. 3. 자기소개서나 이력서같은 매끄러움이 강조되어야하는 경우. 전문 번역 1. 단순번역과는 다르게 전문지식이 필요한 경우. 1-1. 회사의 사업계획서나 계약서를 책임감있게 번역해야할 경우. 1-2. 책자나 브로슈어같은 홍보물을 번역할 경우. 2. 꼭 읽어야하는 논문인데 이해가 잘 안될 경우.
Q. 서비스의 견적은 어떤 방식으로 산정 되나요?
난이도 확인 후 마감일자에 맞춰 선정됩니다. 기본적인 틀은 영어 ⇒ 한글 단어당 40 ~ 60원, 한글 ⇒ 영어 자 당 20 ~ 30원
Q. 완료한 서비스 중 대표적인 서비스는 무엇인가요? 소요 시간은 얼마나 소요 되었나요?
유튜브 자막 번역 한글 ⇒ 영어, 평균 1분 분량 20분 이내 소요 가전제품 사용설명서 번역 한글 ⇒ 영어, 사진포함 20장 6시간
Q. A/S 또는 환불 규정은 어떻게 되나요?
수정 작업은 최대 5번까지 해드리며 중간에 작업량이 달라지는 경우에는 별도 상담이후 진행됩니다.