This website requires JavaScript.

질문답변

Q. 서비스가 시작되기 전 어떤 절차로 진행하나요?
번역 작업 기준이며, 수업 진행의 경우 상담 문의 주시면 감사하겠습니다. 1. 최초 문의 • 번역하실 자료를 첨부 해주세요. • 선호하시는 파일 타입을 알려주세요. • 마감 일자를 선택 해주세요. • 전문 용어 사용에 대한 정보 등, 제가 참고할 부분이 있다면 모두 말씀 해주세요. 2. 견적 안내 • 모든 견적에 대한 협의 가능합니다. 3. 결제 • 번역가의 되돌릴 수 없는 실수로 인한 피해를 제외한 경우, 결제 시 작업 착수 이후이므로 환불이 불가 합니다. 4. 작업 실행 • 초안 전달 • 수정 (최대 3회 무료) • 최종안 전달
Q. 어떤 서비스를 전문적으로 제공하나요?
영어 과외 및 번역 분야에서 전문성을 갖추고 있습니다. 다양한 학술 논문, 비즈니스 문서, 국제 회의 자료 등을 다루며, 특히 글로벌 이슈, 국제법, 미디어 연구와 관련된 콘텐츠 제작에 강점을 보유하고 있습니다. 또한, 5년간의 영어 교육 경험을 바탕으로 전문적인 글쓰기 지도와 논리적인 글 구성에 대한 첨삭도 진행해왔습니다. 실무와 학술 분야 모두에서 높은 품질의 결과물을 제공해 드립니다.
Q. 서비스의 견적은 어떤 방식으로 산정 되나요?
번역 작업 기준이며, 수업 진행의 경우 상담 문의 주시면 감사하겠습니다. 서비스의 종류와 난이도, 작업 분량, 요청 일정 등을 종합적으로 고려해 산정됩니다. • 일반 번역: 페이지 당 약 25,000원~ • 학술/논문 번역: 페이지 당 약 35,000원~ • 당일/급행 번역: 페이지 당 약 40,000원~ 정확한 비용은 상담 후 안내드리며, 고객님의 요구에 맞춘 최적의 견적을 제공합니다.
Q. 완료한 서비스 중 대표적인 서비스는 무엇인가요? 소요 시간은 얼마나 소요 되었나요?
5년간의 영어 교육 경력이 있으며, 총 7년 간 다양한 프로젝트를 수행해왔습니다. 특히 학술 논문 및 비즈니스 문서의 작성과 교정에 있어 높은 전문성을 갖추고 있습니다. 다수의 작업물은 DBpia 및 KCI 등재 학술지에 실린 논문이거나, 중견 이상의 기업에서 활용된 공식 문서입니다. 작업 소요 시간은 서비스 유형과 요청 내용에 따라 유동적으로 조정 가능하며, 긴급 요청의 경우 최소 당일 납품도 협의하에 가능합니다. 모든 작업은 고객님의 요구사항을 반영하여 정확하고 신속하게 제공해드립니다. 이전 작업물 등의 증빙자료 공개 요청 시, 별도 제공이 가능합니다.
Q. A/S 또는 환불 규정은 어떻게 되나요?
번역 작업 기준이며, 수업 진행의 경우 상담 문의 주시면 감사하겠습니다. 서비스 진행 이후에는 환불이 어렵습니다. 일정 범위 내에서 수정 요청은 가능합니다. • 완료 후에도 협의를 통해 최대 3회 무료 수정 가능 • 진행 중 발생한 오류에 대한 수정은 무상으로 지원 항상 고객 만족을 최우선으로 삼아, 최고의 품질을 제공하겠습니다. 감사합니다.