질문답변
- Q. 서비스가 시작되기 전 어떤 절차로 진행하나요?
- 고객님의 요청 내용을 확인한 후 상담을 진행합니다.
통역의 경우 일정, 장소, 언어 방향 등을 확인한 후 예약을 진행합니다.
번역은 문서 내용을 확인한 후 분량과 일정에 따라 작업을 진행합니다.
영어 과외는 학생의 수준과 목표를 상담한 후 수업 방식과 일정을 정합니다.
- Q. 어떤 서비스를 전문적으로 제공하나요?
- 영어, 말레이어, 한국어 통역 및 번역 서비스를 제공합니다.
비즈니스 미팅 통역, 외국인 인터뷰 및 상담 통역이 가능합니다.
문서 번역(한↔영, 영↔말레이)도 진행합니다.
또한 영어 회화 및 기초 문법 영어 과외 수업도 제공합니다.
- Q. 서비스의 견적은 어떤 방식으로 산정 되나요?
- 통역은 시간(2시간, 반나절, 하루) 기준으로 견적이 산정됩니다.
번역은 문서 분량과 난이도에 따라 견적이 결정됩니다.
영어 과외는 수업 시간과 횟수에 따라 비용이 정해집니다.
- Q. 완료한 서비스 중 대표적인 서비스는 무엇인가요? 소요 시간은 얼마나 소요 되었나요?
- 영어, 말레이어, 한국어 통역 및 번역 서비스를 제공합니다.
비즈니스 미팅 통역, 외국인 상담 및 인터뷰 통역, 문서 번역 등을 진행할 수 있습니다.
통역은 보통 2시간부터 반나절 또는 하루 일정으로 진행되며, 번역은 문서 분량에 따라 하루에서 며칠 정도 소요됩니다.
- Q. A/S 또는 환불 규정은 어떻게 되나요?
- 서비스 진행 전 일정과 내용을 충분히 상담 후 진행합니다.
번역의 경우 작업 완료 후 간단한 수정 요청은 가능합니다.
통역 및 수업 일정은 사전 협의 후 진행되며, 일정 변경은 미리 연락 주시면 조정 가능합니다.