This website requires JavaScript.

질문답변

Q. 서비스가 시작되기 전 어떤 절차로 진행하나요?
고객님의 요청 내용을 확인한 후 상담을 진행합니다. 통역의 경우 일정, 장소, 언어 방향 등을 확인한 후 예약을 진행합니다. 번역은 문서 내용을 확인한 후 분량과 일정에 따라 작업을 진행합니다. 영어 과외는 학생의 수준과 목표를 상담한 후 수업 방식과 일정을 정합니다.
Q. 어떤 서비스를 전문적으로 제공하나요?
영어, 말레이어, 한국어 통역 및 번역 서비스를 제공합니다. 비즈니스 미팅 통역, 외국인 인터뷰 및 상담 통역이 가능합니다. 문서 번역(한↔영, 영↔말레이)도 진행합니다. 또한 영어 회화 및 기초 문법 영어 과외 수업도 제공합니다.
Q. 서비스의 견적은 어떤 방식으로 산정 되나요?
통역은 시간(2시간, 반나절, 하루) 기준으로 견적이 산정됩니다. 번역은 문서 분량과 난이도에 따라 견적이 결정됩니다. 영어 과외는 수업 시간과 횟수에 따라 비용이 정해집니다.
Q. 완료한 서비스 중 대표적인 서비스는 무엇인가요? 소요 시간은 얼마나 소요 되었나요?
영어, 말레이어, 한국어 통역 및 번역 서비스를 제공합니다. 비즈니스 미팅 통역, 외국인 상담 및 인터뷰 통역, 문서 번역 등을 진행할 수 있습니다. 통역은 보통 2시간부터 반나절 또는 하루 일정으로 진행되며, 번역은 문서 분량에 따라 하루에서 며칠 정도 소요됩니다.
Q. A/S 또는 환불 규정은 어떻게 되나요?
서비스 진행 전 일정과 내용을 충분히 상담 후 진행합니다. 번역의 경우 작업 완료 후 간단한 수정 요청은 가능합니다. 통역 및 수업 일정은 사전 협의 후 진행되며, 일정 변경은 미리 연락 주시면 조정 가능합니다.