사전토의 후 견적을 전달해 드립니다. 필요하다면 협상 후 합의된 내용으로 진행합니다.
요청하는 서비스에 따라 견적에 필요한 정보를 사전에 전달해 주셔야합니다.
번역
- 해당 분야(예. 비즈니스 메일, 기술문서, 소설, 영화 자막 등)
- 총 분량
- 기한
통역
- 날짜 및 소요시간
- 위치
- 분야
Q. 어떤 서비스를 전문적으로 제공하나요?
한영, 영한 통역과 번역 서비스를 제공합니다.
캐나다에서 10년 이상 생활하며 얻은 영미권 뉘앙스를 통역과 번역 사이 놓치지 않고 전달해드립니다.
Q. 서비스의 견적은 어떤 방식으로 산정 되나요?
사전토의 때 전달받은 정보를 토대로 업계 평균 분석 후 그보다 저렴하게 산정해서 견적을 알려드립니다. 견적이 마음에 들지 않으시면 진행 취소하셔도 괜찮습니다.
Q. 완료한 서비스 중 대표적인 서비스는 무엇인가요? 소요 시간은 얼마나 소요 되었나요?
최근에 기업 업무 이메일 번역을 진행했고, 약 350자 분량 1시간30분 안에 보내드렸습니다.