This website requires JavaScript.

질문답변

Q. 서비스가 시작되기 전 어떤 절차로 진행하나요?
1. 통역 분야/주제 및 일정 제시 2. 비용 제시 및 협의 3. 결제 방식 협의
Q. 어떤 서비스를 전문적으로 제공하나요?
*통역: 비즈니스 화상/대면회의, 전시회/박람회, 세미나, 학교설명회, 강의, 인터뷰, 온라인 교육 등 *번역: 회사소개서, 사업소개서, 제안서, 영상, 음원 소개글, 출판물, 브로슈어, 발표자료, 초청장, 설교 등 *PT(발표): 회사소개, 사업/상품/서비스 설명, 대행 제안 등 *국제행사 코디네이팅: 해외 연사/담당자와 이메일 소통, 방한 시 수행/순차통역 등 *PT 코칭, 면접 코칭 *해외 시장조사 (단기 계약) 광고/마케팅, 교육, 뷰티/패션, IT/기술, AI/스마트물류, 식품/문화, 의료/바이오 등
Q. 서비스의 견적은 어떤 방식으로 산정 되나요?
통역의 경우 분야 및 시간에 따라, 번역의 경우 분야와 작업량에 따라 비용이 상이하기에 정확한 비용은 견적 요청주시면 정확하게 안내 해드리고 있습니다. *장시간/몇 일동안 통역이 필요하신 경우 시간당 비용은 줄어듭니다. *2시간 이상부터는 통역시간이 추가될 경우 30분 단위로 비용이 책정됩니다. *서울 외 지역은 교통비가 발생합니다. *사전에 말씀하신 것과 통역 시간 및 세팅이 다를 경우 추가 요금이 발생할 수 있습니다. *최대한 빨리 상세한 통역자료를 전달해 주실수록 높은 퀄리티의 통역을 제공드릴 수 있습니다.
Q. 완료한 서비스 중 대표적인 서비스는 무엇인가요? 소요 시간은 얼마나 소요 되었나요?
전주미래도시포럼2023 영어 코디네이터 현대제철 철강 제선공정 관련 네덜란드 기술전문가의 강의 및 조업 진단·자문 순차통역 UN 산업개발기구 한국투자진흥사무소의 개발도상국 공무원 초청 자문상담회 순차통역 중앙일보의 서비스 마케팅 관련 해외 언론사와의 화상회의 순차통역 시세이도 프로페셔널 헤어 프로젝트 관련 영상자막 및 PPT 한영번역 한국콘텐츠진흥원의 사업 및 시설 소개서 한영번역 플레이스테이션의 한국 내 마케팅 반기 운영 결과 보고 PT 순차통역 경남대학교 극동문제연구소의 북한 경제 및 사회 동향 세미나 순차통역 한국과학기술정책연구회의 국내 전문가 초청 필리핀 기업 기술자문회 순차통역 한국 에이전시의 헨켈 코리아 제품 마케팅 제안서 한영번역 및 제안 PT *견적 요청하시면 상세 이력서 보내드립니다 :)
Q. A/S 또는 환불 규정은 어떻게 되나요?
*번역: 마음에 드실 때까지 A/S 해드립니다:) 단, 완성물을 전달드린 시점으로부터 일주일까지만 가능합니다. *통역: 일정에 변동이 생기면 추가비용 없이 최대한 맞춰 드립니다. 일정 3일 전부터 당일까지 취소하시는 경우, 50%만 환불이 가능합니다.