This website requires JavaScript.

질문답변

Q. 서비스가 시작되기 전 어떤 절차로 진행하나요?
[일본어 과외 부문] [서비스 제공 절차] 의뢰 → 견적서 발송 → 문의 → 장소 및 시간 협의 → 수업 진행 (강북구 : 수유역 일반 카페에서 진행 중) (노원구 : 노원역 스터디 카페에서 진행 중) (도봉구 : 노원역 스터디 카페에서 진행 중) (의정부시 : 노원역 스터디 카페에서 진행 중) (성북구 : 성신여대역 스터디 카페 및 일반 카페에서 진행 중) (동대문구: 성신여대역 스터디 카페 및 일반 카페에서 진행 중) [일본어 번역 부문] [서비스 제공 절차] 무상수정 1회 가능 : 모든 범위 추가 수정은 협의 (업무추진 프로세스) 의뢰 → 샘플 검토 → 일정 및 단가 협의 → 작업 → 검수 → 산출물 보고 → 수정 → 완료
Q. 어떤 서비스를 전문적으로 제공하나요?
- 일본어 과외 부문 기초 일본어 및 초급, 중급 일본어 : 기초-말하기-듣기-읽기-쓰기-문법 수업 -일본어 번역 부문 - 번역 : 장당 3천 5백원 (A4 1장 기준 : 워드 기준 200단어, 글자수 800~1,000자 (자간 100% 25-35라인) / VAT 별도 (주요 번역 분야) : 영상 / 예술 / 법률 / IT : 세부요약 - 드라마, 영화, AV - 극복, 세미나 - 계약서, 약관, 제안서 - 전문적인 문서 일상생환관련 다양한 번역 및 경제-경영관련 기업 간 공식 문서 일체번역, 학계 논문번역 가능
Q. 서비스의 견적은 어떤 방식으로 산정 되나요?
업무추진 프로세스 [일본어 과외 부문] 의뢰 → 견적서 발송 → 문의 → 장소 및 시간 협의 → 수업 진행 [일본어 번역 부문] 의뢰→샘플 검토→일정 및 단가 협의→작업→검수→산출물 보고→수정→ 완료
Q. 완료한 서비스 중 대표적인 서비스는 무엇인가요? 소요 시간은 얼마나 소요 되었나요?
[일본어 과외 부문] 기초 일본어 완성 : 6개월~1년 / 주 1회 / 2시간 / 총 48시간 입니다. [일본어 번역 부문] 영상 1개 - 일한번역 : 1일 소요 [평균 60분 분량] 논문 1개 - 일한번역 : 3일 소요 [평균 20장 분량]
Q. A/S 또는 환불 규정은 어떻게 되나요?
* 취소 및 환불규정은 각 사이트 정책에 따름 주의사항 : 전문번역업체나 번역전문가 그룹 등의 하청의 재하청의 경우, 최초 의뢰 시 명확하게 밝혀야 합니다. : 모든 작업진행은 계약서 및 필요 시 NDA 작성 후 진행됩니다. (비대면 시, 메일 또는 우편으로 가능) : 작업 완료 후, 객관적인 지표가 아닌 주관적인 관점에 따른 무리한 요구들은 사양합니다.