상세 설명
"단순한 직역을 넘어, 텍스트의 '뿌리'와 '맥락'을 복원합니다." 안녕하세요, 끈기 있는 분석과 깊이 있는 이해로 살아있는 언어를 전달하는 일본어 번역가입니다. 번역은 단순히 단어를 1:1로 치환하는 작업이 아닙니다. 원작자가 숨겨둔 의도와 그 문장이 쓰인 문화적 배경, 즉 '맥락'을 정확히 짚어내야 진정한 번역이라 할 수 있습니다. ✅ 이런 분들께 강력 추천드립니다! 전문 용어가 가득해 이해하기 난해한 학술 논문 및 인문학 자료 불교, 철학, 심리학 등 깊은 사고와 표현이 필요한 에세이 및 수필 일본 특유의 감성과 캐릭터 설정이 중요한 서브컬처(애니메이션/게임) 파파고 번역 후 어색해진 문장을 자연스럽게 다듬고 싶은 리플릿 및 홍보물 ✅ 저만의 확실한 강점 압도적인 완주 능력: 최근 실존주의 심리학을 다룬 20페이지 분량의 고난도 학술 논문을 성공적으로 완역했습니다. 긴 호흡의 문서도 지치지 않는 인내력으로 끝까지 책임지고 마무리합니다. 깊이 있는 문맥 파악: '존재', '사물화' 등 추상적 개념도 한국어 맥락에 맞게 재구성하여, 읽기 편하면서도 정확한 결과물을 제공합니다. 필요시 상세한 각주(보충 설명)를 통해 이해를 돕습니다. 실전 중심의 전문성: 시험용 일본어가 아닌, 방대한 원서를 직접 섭렵하며 다져진 실전 독해력을 바탕으로 가장 자연스러운 표현을 찾아냅니다. ✅ 작업 진행 절차 상담 및 견적: 원문 확인 후 난이도와 분량에 따른 합리적인 견적 제안 초안 작업: 문맥의 흐름을 중시한 1차 번역 진행 정밀 검수: 오타 및 고유명사 확인, 가독성을 위한 문장 다듬기 최종 인도: 약속된 기한 내 작업물 전달 (필요시 1회 무료 수정) "완벽한 번역은 없어도, 최선의 이해는 있습니다." 의뢰하신 소중한 문서를 제 일처럼 여기며, 독자의 마음을 움직이는 결과물로 보답하겠습니다. 지금 바로 상담해 보세요!
가격
일반 문서 1장 (600자 이내) 15,000원 - 비즈니스 메일, 소설, 웹페이지 메모 등등
논문 번역 밎 학술 자료 번역 1장당 (800자 이내) 25,000원 - 졸업논문, 연구논문 등등 난해한 논문등
고수 정보

질문답변
문의
상품에 대해 궁금한 점을 문의해 보세요.
취소 및 환불 규정
20페이지 학술 논문 완역 실력, 문맥을 읽는 정밀 일본어 번역
최대 1,000만 원까지 보상