This website requires JavaScript.

질문답변

Q. 서비스가 시작되기 전 어떤 절차로 진행하나요?
1. 문의 접수: 번역이 필요한 언어와 문서 종류, 분량, 희망 납기일을 간단히 알려주세요. 2. 견적 안내: 요청하신 내용을 바탕으로 언어별 요율과 예상 납기일을 정확히 안내드립니다. 3. 작업 확정 및 결제: 결제 완료 후, 언어별 전문 번역가와 협업해 작업을 시작합니다. 4. 최종 납품 및 수정 대응: 번역본 전달 후, 1회 무료 수정 기회를 드립니다. → 전체 과정은 투명하고 빠르게, 언어별 전문성은 안정적으로 제공합니다.
Q. 어떤 서비스를 전문적으로 제공하나요?
총 7개 언어에 대해 아래와 같은 맞춤형 번역 서비스를 제공합니다. [제공 언어] • 영어, 일본어, 프랑스어, 이탈리아어, 스페인어, 러시아어, 독일어 [제공 분야] • 비즈니스 번역: 이메일, 계약서, 제안서 • 개인 문서: 자기소개서, 이력서, 유학/취업 관련 서류 • 콘텐츠 번역: 블로그, SNS, 웹사이트 • 일상문서: 안내문, 팜플렛, 여행 정보 등 → 단순한 언어 치환이 아닌, 문화와 맥락까지 고려한 자연스러운 번역을 지향합니다.
Q. 서비스의 견적은 어떤 방식으로 산정 되나요?
• 언어별 기준 단가 + 분량 + 요청 기한으로 산정됩니다. • 일반적으로 A4 1장(한글 기준 약 1,000자)당 기준 단가가 있으며, 다국어 번역 시 언어 난이도나 문서 성격에 따라 조정될 수 있습니다. • 급행 번역 또는 **전문분야(법률·의학 등)**는 별도 추가 요금이 발생할 수 있습니다. → 정확한 견적은 문서 확인 후 빠르게 안내드리며, 항상 사전 동의 후 진행합니다.
Q. 완료한 서비스 중 대표적인 서비스는 무엇인가요? 소요 시간은 얼마나 소요 되었나요?
• 유럽 지역 유학생을 위한 자기소개서 + 추천서 번역 • 다국적 기업과의 소통을 위한 이메일 및 제안서 다국어 번역 • 관광지/식당/게스트하우스 운영자를 위한 웹사이트 다국어 번역 • K-콘텐츠 수출 스타트업의 SNS 콘텐츠 글로벌 번역 패키지 → 실제 사례 기반의 포트폴리오도 확인하실 수 있으며, 고객들은 “처음은 한 언어였지만, 이후 다른 언어도 전부 맡기게 된다“고 말합니다. • 분량, 언어 종류, 요청 마감일에 따라 달라집니다. • 예시 기준으로 보면: • A4 1장 분량(약 1,000자 기준)은 1~2일 이내 납품 가능합니다. • 다국어 번역이거나 고난이도 문서의 경우 2~4일 이상 소요될 수 있습니다. • 급행 번역도 가능하나, 일정과 품질을 모두 고려해 안내드립니다. → 빠른 납기를 원하실 경우, 요청 시점을 기준으로 가능한 일정과 작업 방식을 투명하게 제시해드립니다.
Q. A/S 또는 환불 규정은 어떻게 되나요?
완료된 번역본은 최종 전달 후 3일 이내, • 오탈자 또는 명백한 오류에 대해서는 1회 무료 수정해드립니다. • 표현 방식이나 스타일 관련 요청은 협의 후 범위 내에서 조정 가능합니다. • 단, 고객님의 요청 변경(예: 문장 추가, 내용 수정 등)에 따른 재작업은 추가 비용이 발생할 수 있습니다. • 번역 작업이 이미 시작되었거나 완료된 경우, 단순 변심에 의한 환불은 어려운 점 양해 부탁드립니다. → 최대한 만족하실 수 있도록, 진행 전 충분한 협의를 통해 방향을 맞춰드립니다.