This website requires JavaScript.

질문답변

Q. 서비스가 시작되기 전 어떤 절차로 진행하나요?
연락을 주시면 단어수, 글의 밀도 또는 수준, 기한에 따라서 요율이 달라집니다. 단어 당 50원~145원 사이입니다.
Q. 어떤 서비스를 전문적으로 제공하나요?
오역 없는 한영/영한 번역 서비스를 제공합니다. 제가 직접 숨고에서 고객으로 경험해보니 오역을 내시는 분들이 너무 많아서 불편이 컸습니다. 이러한 점을 지양합니다.
Q. 서비스의 견적은 어떤 방식으로 산정 되나요?
단어 수 기준 및 급행으로 필요하신지 여부에 따라 선정됩니다.
Q. 완료한 서비스 중 대표적인 서비스는 무엇인가요? 소요 시간은 얼마나 소요 되었나요?
명품 브랜드 온라인 웹사이트 현지화 프로젝트 매니저로 활동했고, 정부 관련 과제 대형 프로젝트 번역도 진행한 경험이 있습니다.
Q. A/S 또는 환불 규정은 어떻게 되나요?
오역이 있을 경우 문의 주시면 조율해서 환불해드리겠습니다.