질문답변
- Q. 서비스가 시작되기 전 어떤 절차로 진행하나요?
- 가격과 납기 상담을 하고 고객이 번역료를 입금함으로써 서비스가 시작됩니다.
- Q. 어떤 서비스를 전문적으로 제공하나요?
- 계약서, 매뉴얼, 카탈로그, 홈페이지, 법률, 회계, 마케팅, 특허, 표준, 품질, 환경 분야 등 산업번역을 전문으로 합니다.
- Q. 서비스의 견적은 어떤 방식으로 산정 되나요?
- 고객이 자료를 보내주시면 영한은 250단어 1장으로 한영은 220단어 1장 또는 720자(공백제외) 1장으로 산정하여 견적합니다.
- Q. 완료한 서비스 중 대표적인 서비스는 무엇인가요? 소요 시간은 얼마나 소요 되었나요?
- 최근에 약 2만 단어에 해당하는 소장 및 계약서 등 첨부 증거물의 영한 번역을 팀을 구성하여 4일만에 끝내 무사히 납품한게 기억에 남습니다.
- Q. A/S 또는 환불 규정은 어떻게 되나요?
- 번역자의 귀책사유 (오역, 누락, 미번역, 오탈자 등)로 인한 경우는 무료로 A/ S를 해드리며 고객이 분량을 추가하거나 번역외의 formating이나 DPT작업 요청시 추가요금이 발생합니다.