This website requires JavaScript.

질문답변

Q. 서비스가 시작되기 전 어떤 절차로 진행하나요?
문의 주시면 24시간 내로 답변드립니다. 먼저 필요하신 서비스 종류(번역/통역/과외/서류 등)와 분량, 일정을 간단히 알려주세요. 내용 확인 후 견적을 안내드리고, 양방이 합의되면 바로 진행합니다. 번역·서류 작업의 경우 착수금 선결제 후 시작합니다.
Q. 어떤 서비스를 전문적으로 제공하나요?
독일어-한국어 번역(문서·계약서·이력서 등), 통역(순차/화상), 독일어 과외 및 회화 강의, 유학·이민 관련 서류 작성 도움을 제공합니다. 저는 2011~2017년 독일 거주, 2025년 베를린 자유대학교 교환학생, 독일 공영방송 rbb 인턴 경험을 바탕으로 현지 실전 독일어를 구사합니다. 자격증(C1)은 기본이고, 실제 독일 생활과 업무에서 쌓은 언어 감각이 강점입니다.
Q. 서비스의 견적은 어떤 방식으로 산정 되나요?
번역은 원문 분량(자 수·페이지 수)과 문서 난이도에 따라 산정됩니다. 통역은 시간 단위로, 과외는 회당 기준으로 안내드립니다. 유학·서류 도움은 서류 종류와 작업 범위에 따라 개별 협의합니다. 견적은 무료로 안내드리니 부담 없이 문의해 주세요.
Q. 완료한 서비스 중 대표적인 서비스는 무엇인가요? 소요 시간은 얼마나 소요 되었나요?
한국어↔독일어 동시통역을 다수 경험했습니다. 교회 행사에서 한국어 설교를 독일어로 실시간 동시통역한 경험이 있으며, 독일 거주 당시 관공서·병원 등에서 공식 통역을 수행했습니다. 동시통역 특성상 실시간으로 진행되며, 사전 자료 검토 시간은 내용 난이도에 따라 협의합니다
Q. A/S 또는 환불 규정은 어떻게 되나요?
번역 수정(A/S): 납품 후 횟수 제한 없이 무료로 수정해드립니다. 단, 원래 요청 범위를 벗어난 추가 작업은 별도 협의합니다. 환불: 작업 착수 전 취소 시 100% 환불해드립니다. 착수 후에는 환불이 어렵습니다. 따라서 진행 전 요청 사항을 꼼꼼히 확인하고 시작합니다.