This website requires JavaScript.

질문답변

Q. 서비스가 시작되기 전 어떤 절차로 진행하나요?
견적 요청서를 보내주시면, 연락을 통해 날짜, 장소, 통역 분야 및 목적 등을 구체적으로 확인합니다. 세부 내용을 바탕으로 일정과 방식 등을 협의하여 진행하게 됩니다.
Q. 어떤 서비스를 전문적으로 제공하나요?
저는 여행, 예술, 의료, 행정, 비즈니스 등 다양한 분야의 통번역 경험이 있으며, 약 14년간 우즈베키스탄에 거주한 경험을 바탕으로 러시아어권 현지 문화와 언어에 대한 이해도가 높습니다. 그에 따라 일상 통역부터 전문 통역까지 폭넓게 제공이 가능합니다.
Q. 서비스의 견적은 어떤 방식으로 산정 되나요?
업무 범위(분야, 난이도 등)와 소요 시간을 기준으로 협의하여 산정합니다.
Q. 완료한 서비스 중 대표적인 서비스는 무엇인가요? 소요 시간은 얼마나 소요 되었나요?
예술, 부동산, 교육기관, 병원, 공공기관 등 우즈베키스탄과 한국에서 폭넓은 분야의 통번역 업무를 수행한 경험이 있습니다. 업무에 따라 소요 시간은 다양합니다.
Q. A/S 또는 환불 규정은 어떻게 되나요?
통역 서비스의 특성상 A/S나 환불은 불가합니다. 또한 일정 확정 후 고객 측 사유로 취소되는 경우에는 아래와 같이 위약금이 부과됩니다. * 10일 전까지 취소/변경: 수수료 없음 * 7일 전까지: 계약 금액의 20% * 5~3일 전까지: 계약 금액의 30% * 2-1일 전까지: 계약 금액의 50% * 당일 취소: 계약 금액의 90% 번역 작업의 경우, 완료된 번역본에 대해 수정이 필요한 부분이 있다면 사후 요청이 가능하며, 확인 후 신속히 수정해드립니다. 단, 최초 의뢰 내용과 크게 달라지는 추가 작업이 발생할 경우, 별도의 비용이 청구될 수 있습니다.