문의 → 상담 → 일정/견적 확정 → 서비스 진행 → 검수 및 마무리 → 결제 순입니다.
작업 목적(회의, 번역 용도, 과외 목표 등)을 확인한 후, 내용과 난이도에 맞춰 일정과 견적을 안내드립니다.
통역은 사전 자료를 받으면 준비하는데 큰 도움이 됩니다.
번역은 1차 작업 후 검수를 거쳐 결과물을 제공합니다.
Q. 어떤 서비스를 전문적으로 제공하나요?
한-러 통역, 번역, 러시아어 과외를 전문으로 제공합니다.
통역: 국제회의, 비즈니스 미팅, 수출상담회, VIP 의전 등
번역: 계약서, 비즈니스 문서, 이메일, 영상 자막 등
과외: 기초 러시아어부터 회화, 시험 대비, 실무 러시아어까지 맞춤형 수업
Q. 서비스의 견적은 어떤 방식으로 산정 되나요?
통역: 시간 기준(1시간)
번역: 한>러 (글자 수) , 러>한(단어 수)
과외: 시간당 수업료 기준
(견적 조정 가능합니다)
Q. 완료한 서비스 중 대표적인 서비스는 무엇인가요? 소요 시간은 얼마나 소요 되었나요?
국제회의 및 수출상담회 통역, 기업 미팅 통역, 각종 문서 및 영상 번역 등을 수행해왔습니다.
통역: 행사 당일 또는 일정에 맞춰 진행
번역: 분량에 따라 당일~수일 내 완료
과외: 주 1~2회 정기 수업 진행
모든 작업은 일정 내 정확하게 완료하는 것을 원칙으로 합니다.
Q. A/S 또는 환불 규정은 어떻게 되나요?
- 작업 완료 후 번역의 오탈자, 표현 수정 등은 일정 기간 내 무료로 보완해드립니다.
(다만, 최초 요청 내용과 다른 방향의 수정이나 추가 작업은 별도 협의 후 진행됩니다.)
- 통역의 경우 서비스 특성상 진행 이후 환불은 어려우며, 번역 및 과외는 작업 착수 이후에는 환불이 제한될 수 있습니다.