This website requires JavaScript.

질문답변

Q. 서비스가 시작되기 전 어떤 절차로 진행하나요?
의뢰 내용을 확인한 뒤, 예시 영상 또는 참고 자료를 공유받아 구체적인 콘셉트 및 방향을 협의합니다. 협의 완료 후 견적 및 일정이 확정되면 영상 편집 및 번역 작업을 순차적으로 진행합니다. 작업 중간마다 중간 결과물을 공유드려 피드백을 즉시 반영하고, 완성본은 검수 후 전달드립니다.
Q. 어떤 서비스를 전문적으로 제공하나요?
유튜브, 홍보용, 게임 관련 등 다양한 영상의 기획·편집·자막·효과음·썸네일 제작을 전문적으로 제공합니다. 또한 영어 자막 번역 및 내레이션 번역, 인터뷰·게임 영상의 영어 현지화 작업도 함께 지원합니다. 5년간 유튜브 채널을 직접 운영하며 160편 이상의 영상 제작 경험을 쌓았고, 이를 바탕으로 완성도 높은 결과물을 제공합니다.
Q. 서비스의 견적은 어떤 방식으로 산정 되나요?
영상 길이, 난이도, 수정 횟수, 추가 작업(자막/썸네일/번역 포함 여부) 등을 기준으로 산정합니다. 작업 전 구체적인 요구사항을 확인한 뒤, 합리적인 범위 내에서 맞춤 견적을 제시드립니다. 장기 의뢰나 반복 작업의 경우 할인 견적도 가능합니다.
Q. 완료한 서비스 중 대표적인 서비스는 무엇인가요? 소요 시간은 얼마나 소요 되었나요?
대표적으로 유튜브용 게임 콘텐츠 편집, 홍보용 숏폼 제작, 영어 자막 번역 작업을 진행해왔습니다. 일반 영상(5~10분 기준)은 보통 2~4일 내외에 완성되며, 긴 영상이나 번역 추가 작업이 포함된 경우에는 일정 협의 후 조정됩니다.
Q. A/S 또는 환불 규정은 어떻게 되나요?
[A/S (수정 규정)] 영상 편집 및 번역 서비스 모두 완성본 전달 후 1회 무료 수정이 가능합니다. 무료 수정 범위: 자막 오탈자, 번역 문장 교정, 간단한 컷 전환, 색보정, 음향 조정 등 경미한 수정 사항입니다. 콘셉트 변경, 전체 자막 교체, 문체 변경 등 대규모 수정 요청은 작업량에 따라 별도 비용이 발생할 수 있습니다. 완성본 납품 후 7일 이내에 수정 요청을 주셔야 합니다. [환불 규정] 작업 시작 전(샘플 미공유 전): 결제금액 100% 환불 가능 번역 초안 또는 편집 콘셉트 협의 완료 후, 본격적인 작업 전 단계: 70% 환불 가능 (기획 및 일정 확보 비용 제외) 영상 편집 50% 이상 진행되었거나, 번역 초안이 전체 분량의 절반 이상 완료된 경우: 30% 환불 가능 (이미 작업된 분량 제외) 완성본 전달 후: 환불 불가 (단, 오탈자·싱크 불일치 등 명백한 오류 발생 시 무상 재작업 지원) 단, 고객의 단순 변심이나 자료 미제공으로 인한 일정