This website requires JavaScript.

질문답변

Q. 서비스가 시작되기 전 어떤 절차로 진행하나요?
의뢰 전, 번역 또는 첨삭이 필요한 원문과 사용 목적(예: 과제, 자기소개서, 비즈니스 등), 희망 마감 기한을 전달해주시면 작업 가능 여부와 예상 소요 시간, 견적을 안내드립니다. 이후 요청사항을 충분히 확인한 뒤 작업을 진행하며, 작업 완료 후에는 간단한 수정 요청도 반영해드립니다. 원활한 소통과 정확한 결과물을 위해 의뢰 전 충분한 상담을 진행하고 있습니다.
Q. 어떤 서비스를 전문적으로 제공하나요?
영어 번역 및 영작/첨삭 서비스를 제공하고 있습니다. 단순한 직역이 아닌, 실제 원어민이 사용하는 자연스럽고 세련된 표현으로 다듬어드리는 것이 강점입니다. 자기소개서, 에세이, 이메일 등 다양한 글을 목적에 맞게 정확하게 전달될 수 있도록 도와드립니다.
Q. 서비스의 견적은 어떤 방식으로 산정 되나요?
견적은 작업 유형(번역, 영작, 첨삭), 분량, 난이도, 마감 기한 등을 종합적으로 고려하여 산정됩니다. 번역의 경우 일반적으로 글자 수를 기준으로 책정되며, 영작 및 첨삭은 문서의 길이와 수정 범위에 따라 달라질 수 있습니다. 급한 작업이나 당일 요청의 경우 추가 비용이 발생할 수 있으며, 정확한 견적은 원문 확인 후 안내드립니다.
Q. 완료한 서비스 중 대표적인 서비스는 무엇인가요? 소요 시간은 얼마나 소요 되었나요?
공식 플랫폼에서의 작업 경험은 아직 없지만, 주변 지인들의 영어 에세이 및 영작 과제를 꾸준히 첨삭해온 경험이 있습니다. 특히 자연스럽고 매끄러운 표현으로 다듬는 작업에 강점이 있으며, 한 장 분량의 글 기준으로 약 1~2시간 내에 꼼꼼하게 작업을 완료해왔습니다. 단순한 문법 교정을 넘어, 글의 흐름과 전달력을 함께 개선하는 데 집중하고 있습니다.
Q. A/S 또는 환불 규정은 어떻게 되나요?
작업 완료 후 간단한 수정 요청은 1회에 한해 무료로 도와드리고 있습니다. 다만, 최초 요청 내용과 다른 방향의 수정이나 추가 작업이 필요한 경우에는 별도의 비용이 발생할 수 있습니다. 작업이 이미 시작된 이후에는 환불이 어려우며, 작업 전 충분한 상담을 통해 요청사항을 꼼꼼히 확인한 후 진행하고 있습니다. 만족도 높은 결과를 제공하기 위해 최선을 다하겠습니다.