This website requires JavaScript.

질문답변

Q. 서비스가 시작되기 전 어떤 절차로 진행하나요?
원하시는 서비스의 일정, 서비스의 양(시간, 번역물량 등), 서비스 장소 등을 알려주시면 견적을 보내 드립니다. 견적에 만족하시면 진행을 하게 됩니다
Q. 어떤 서비스를 전문적으로 제공하나요?
한국에서는 이탈리아어가 필요한 모든 서비스및 해외에서는 통역, 번역, 컨설팅 등 유럽에서 30년 정도 근무하면서 알게된 know-how 를 서비스 하여 드립니다. 저는 한국인 최초로 이탈리아 바티칸 시국의 바티칸 박물관 학예사 자격증 취득자 인 만큼 이탈리아나 유럽의 안내및 성지순례 등에 대하여 전문화 되어 있습니다. 그리고 통역은 인터뷰 통역인나 순차 통역이 가능합니다. 동시 통역은 하긴 하는데 좀 ....
Q. 서비스의 견적은 어떤 방식으로 산정 되나요?
대부분의 이탈리아어 서비스는 영어나 일본어 서비스의 3배 정도의 수준입니다. 단지 간략한 번역정도 (초벌번역)의 수준은 좀더 저렴하게 하여 드릴 수 있습니다. 대부분의 경우 초벌 번역은 A4 기준으로 하루에 5~10 page 정도 가능합니다. 단 미리 의뢰된 작업이 있을경우 시간이 좀 늦어질 수도 있습니다.
Q. 완료한 서비스 중 대표적인 서비스는 무엇인가요? 소요 시간은 얼마나 소요 되었나요?
너무 많아서.... 번역같은 경우는 빨리 원하실 경우 제가 시간이 된다면 A4 기준으로 한시간에 1 page 정도 가능합니다.
Q. A/S 또는 환불 규정은 어떻게 되나요?
번역이나 통역은 이해가 되시는 기준입니다. 만일 이해가 안되신다면 이해가 되실 수 있는 수준으로 맞추어 드립니다. 이탈리아어 레슨은 이미 갖고 계신 교재를 중심으로 심화시키는 방법을 채택합니다.