This website requires JavaScript.

질문답변

Q. 서비스가 시작되기 전 어떤 절차로 진행하나요?
[금융권 번역/통역서비스] 1. 원하는 일정과 함께 파일 전송 (필요 시 NDA 체결) 2. 일정 확인 후 최종 견적 협의 3. 번역 및 교정 검수 시작 4. 협의한 일정에 번역 및 교정 검수본 수취 * 통역 서비스는 일정/Agenda에 따라 절차 및 견적 상이/별도 문의 요망 [취업 컨설팅] 30 분 무료 상담 후 향후 마일스톤 결정
Q. 어떤 서비스를 전문적으로 제공하나요?
1. 금융권 자료 한/영(영/한) 번역 및 통역 서비스 2. 금융권 취업 컨설팅
Q. 서비스의 견적은 어떤 방식으로 산정 되나요?
[번역서비스] - (공백포함) 문자 수 별 측정 [통역서비스] - Agenda 별 상이. 별도 문의 요망 [금융권 취업 컨설팅] - Session 별 정산 혹은 프로그램 별 정산 (Short Course/Long Course)/별도 문의 요망
Q. 완료한 서비스 중 대표적인 서비스는 무엇인가요? 소요 시간은 얼마나 소요 되었나요?
[직접투자] - 북미 철도회사 Take Private 딜 - 국내 대기업 유통부문 카브아웃 딜 - 해외 대체운용사 지분 매입 딜 - 해외 데이터센터 지분 인수 딜 - 해외 비즈니스호텔 매입 딜 - 국내 고속도로 Debt 투자 딜 [펀드출자] - CLO/Direct Lending/Opportunistic Credit Fund - Middle Market Buyout Fund - Primary/Secondary/Co-Investment Fund - Infrastructure Debt Fund - Infrastructure Secondary Fund - Real Estate Debt Fund - Venture Capital Fund [전통자산] - 국내 화장품 상장사 대주주 장외주식 매각 건 - 해외 전환사채 및 유상증자 매입 건 - 다수의 IPO 자문
Q. A/S 또는 환불 규정은 어떻게 되나요?
(A/S) 피드백 주고 받으며 원하는 방향으로 수차례 수정 가능 (환불) 번역, 교정, 첨삭 중 의뢰인의 귀책사유로 인해 환불 요청시, 서비스비를 아래와 같이 공제 후 환불 - 총 번역 진행량의 1/3 경과 전: 납부 한 금액의 2/3 환불 - 총 번역 진행량의 1/2 경과 전: 납부 한 금액의 1/2 환불 - 총 번역 진행량의 1/2 경과 후: 반환 불가