This website requires JavaScript.

질문답변

Q. 서비스가 시작되기 전 어떤 절차로 진행하나요?
번역(한영, 영한) 원하시는 파일을 여기에 올리시거나 보안(NDA: Non-disclosure agreement 준수 및 체결 가능)이 필요한 경우 파일 없이도 견적 가능합니다.
Q. 어떤 서비스를 전문적으로 제공하나요?
원하시는 용도에 맞게 번역해 드립니다. 구어체, 문어체, 고급 어휘 사용, 영미 중상류층 원어민에 맞는 어휘, 논문, 자소서, 연례 보고서 등 목적에 부합하는 형태로 번역해 드립니다. 가능한 한 원문을 살리면서 영미인의 정서에 맞게 번역하되 세상에 없는 독창적인 번역 결과물을 어법에 맞게 작업해 제공해 드립니다.
Q. 서비스의 견적은 어떤 방식으로 산정 되나요?
* 1장 기준(250단어~300단어) * 기술, 비즈니스, 공학, 철학, 종교 등 전문분야라도 추가 요율은 없습니다. *영한, 한영 동일합니다. *그림 작업 등 시간이 별도로 소요되는 작업의 경우, 최대 20%의 요율이 적용됩니다.
Q. 완료한 서비스 중 대표적인 서비스는 무엇인가요? 소요 시간은 얼마나 소요 되었나요?
1. 299쪽 (영한: 5주) 스타트 업 2. 315쪽(영한: 5주) 치료 정원 3. 199쪽(한영: 4주) 수원 화성 4. 110쪽 유네스코 세계 문화 유산(Q4, 2022) 5. 제조업체 공정 시방서(스펙) 110쪽(Q1, 2023) 6. IT Spec. 80쪽 (Q3, 2022) 등 다수 * 자세한 내용은 번역자 프로필을 참고하세요.
Q. A/S 또는 환불 규정은 어떻게 되나요?
1) 3회까지 수정, 보완 가능하며 합리적인 요구인 경우 고객이 만족할 때까지 서비스 제공 가능합니다. 2) 진행 후 단순 변심은 진행 정도에 따라 일부 환불이 가능합니다. 타 대표 업체 규정 준용합니다. 3) 진행이 되지 않았다면 서비스 의뢰 후 3시간 이내 전액 환불 가능합니다.