This website requires JavaScript.

질문답변

Q. 서비스가 시작되기 전 어떤 절차로 진행하나요?
1. 견적 요청: 원문 파일과 희망 납기일을 보내주세요. 2. 견적 제시: 번역요율을 적용한 견적을 제시해드립니다. 3. 결제요청: 진행여부가 결정되면, 결제요청을 드립니다. 4. 결제완료: 결제완료 후 작업이 시작됩니다. 5. 작업완료: 협의된 납기일에 완성물을 전송해드립니다.
Q. 어떤 서비스를 전문적으로 제공하나요?
1. 전문적인 법률 번역 서비스 - 법원 판결문, 소장, 반박서, 진술서, 증거자료 - 비즈니스 계약서 (라이선스, 총판, 제품공급, 위탁업무, 부동산매매, 주식양수도 등) - 감사보고서, M&A 법률실사보고서, 정관, 약관, 개인정보처리방침 - 법률 의견서, 위임장, 합의서, 양해각서, 행정문서 2. 법률 번역 + 번역 공증 서비스
Q. 서비스의 견적은 어떤 방식으로 산정 되나요?
번역 난이도에 따라 상이합니다. 필히 메세지로 견적요청 주셔야 합니다. 영한 - 130원/단어 한영 - 150원/단어 급행번역 - 20% 추가금 발생 공증 - 법정 공증료 별도 발생
Q. 완료한 서비스 중 대표적인 서비스는 무엇인가요? 소요 시간은 얼마나 소요 되었나요?
계약서 1건 (10장 내외) 평균 1-2일 내로 완성됩니다.
Q. A/S 또는 환불 규정은 어떻게 되나요?
번역 진행 전일 경우 상호 협의하에 의뢰 철회 및 환불이 가능합니다. 번역 진행 중 의뢰인의 단순 변심으로 인한 환불 요청은 제한될 수 있습니다. 번역 완료 후 환불은 불가능합니다.