연락처 교환 후 컨택을 드리고 필요한 난이도와 견적 상호 확인 후 동의 하에 일의 진행 여부를 결정합니다. (제가 해외에 있을 경우 이메일이나 카톡으로 연락이 가능합니다)
Q. 어떤 서비스를 전문적으로 제공하나요?
저는 영어 과외, 영어 통역/번역(기업체, 공공기관, 국가사업) 서비스를 중심으로 제공하고 있습니다. 수행통역도 가능합니다.
주로 맡은 업계의 분야로는 반도체 및 IT가 대표적입니다. 산업안전보건법과 관련한 사내 규정 및 근로계약 관련 등 기업 내 모든 필수 서류들의 영문 번역이 가능합니다.
Q. 서비스의 견적은 어떤 방식으로 산정 되나요?
1) 번역의 경우 : 난이도와 데드라인 그리고 원어민 검수의 유무로 산정을 합니다. 평균 A4 용지 1장당 12,000 -15,000 정도로 산정하고 있습니다.
2) 통역의 경우 : 행사의 규모와 크기 및 난이도. 통역 진행 시간에 따라 산정됩니다.
3) 개인 과외의 경우 : 시간당 10,000 ~ 30,000 사이로 학생의 학년과 현재 성적-목표 성적을 바탕으로 산정됩니다. 개인회화의 경우 초급/중급/고급 으로 구분합니다.
Q. 완료한 서비스 중 대표적인 서비스는 무엇인가요? 소요 시간은 얼마나 소요 되었나요?
국내 기업과 Microsoft사의 협업 필요 문서 번역
(PPT 100페이지, 2주 소요 결과 만족도 최상)
WGC2022(세계가스총회) 통역
호주/미국 전시 부스 3곳 통역 (WOODSIDE, TELLURIAN, SEMPRA)
(2022 5.23~5.27)
국내 원어민 강사 독도 투어 통역 (일정별로 3일)
(2021년 전담 참가, 2022년 메인통역 참가)
국내 반도체 IT 기업 회사규정 및 해외 진출을 위한 서류 총괄 번역 130페이지
Q. A/S 또는 환불 규정은 어떻게 되나요?
과외는 시범과외 이후 성사시 무료, 미성사시 유료.
환불규정은 과외교습에 관한 법률을 따릅니다.
통역의 경우 날짜와 시간으로 환산하여 환불
번역의 경우 산정 페이지 수에 환산하여 환불이 진행됩니다. (혹은 2회 전반적인 수정으로 대체가능)