채팅 상담을 통해 먼저 번역할 내용과 용도를 확인합니다.
텍스트 분량, 사용 목적(상세페이지, 서비스 안내, 이메일 등),
원하시는 톤(판매용, 정보 전달용, 브랜드용)을 간단히 알려주시면
검토 후 작업 가능 여부와 견적을 안내드립니다.
내용 확인 → 견적 안내 → 결제 후 작업 진행 순서로 진행됩니다.
Q. 어떤 서비스를 전문적으로 제공하나요?
해외 플랫폼 및 비즈니스용 영어 번역을 전문으로 제공합니다.
특히 Shopify, Amazon, Etsy 등 해외 판매용 상세페이지,
서비스/회사 소개, 고객 안내 문구, 이메일 커뮤니케이션 번역에 강점이 있습니다.
단순 직역이 아닌, 실제 해외 고객에게 자연스럽게 전달되는 표현을 중점으로 작업합니다
Q. 서비스의 견적은 어떤 방식으로 산정 되나요?
번역 분량(단어 수), 문서 성격, 난이도에 따라 산정됩니다.
상세페이지나 서비스 소개처럼 표현 조정이 필요한 경우와
단순 정보 전달 번역은 작업 범위가 다르기 때문에
텍스트 확인 후 채팅으로 정확한 견적을 안내드립니다.
추가 비용이 발생하는 경우 사전에 안내드립니다.
Q. 완료한 서비스 중 대표적인 서비스는 무엇인가요? 소요 시간은 얼마나 소요 되었나요?
해외 쇼핑몰 상세페이지, 브랜드 소개 페이지,
서비스 안내문 및 고객 응대용 이메일 번역 작업을 주로 진행해왔습니다.
일반적으로 1-2페이지 분량의 상세페이지는
자료 확인 후 2일 내 작업 완료됩니다.
긴급 작업의 경우 사전 협의 후 조정 가능합니다.
Q. A/S 또는 환불 규정은 어떻게 되나요?
작업 완료 후 의미 전달 오류나 간단한 표현 수정은
1회에 한해 무상으로 반영해드립니다.
단, 원문 변경이나 작업 범위를 벗어나는 추가 요청은
별도 비용이 발생할 수 있으며, 사전에 안내드립니다.
모든 수정은 채팅을 통해 기록을 남기며 진행합니다.