This website requires JavaScript.

질문답변

Q. 서비스가 시작되기 전 어떤 절차로 진행하나요?
1. 의뢰 내용 및 파일 확인 2. 문서 분량, 난이도 확인 후 최종 견적 안내 3. 견적 및 일정 확정 4. 작업 시작
Q. 어떤 서비스를 전문적으로 제공하나요?
보고서/학술자료/에세이 등 정확한 의미 전달과 문맥 이해가 중요한 문서 번역과 이력서/안내문/메뉴판 등 실무 및 생활 문서 번역을 전문적으로 제공합니다.
Q. 서비스의 견적은 어떤 방식으로 산정 되나요?
원문의 분량 (자 수), 문서 유형, 난이도, 마감 일정 등을 종합적으로 고려하여 산정됩니다. 문서 확인 후 최종 견적을 안내드리고, 견적 확정 후 작업을 진행합니다.
Q. 완료한 서비스 중 대표적인 서비스는 무엇인가요? 소요 시간은 얼마나 소요 되었나요?
1. 학술 에세이 번역 - 보조용으로 제출할 영어버전의 에세이를 작업했습니다. 공백 포함 16,000자 내외의 에세이였으며, 검수 포함 7일이 소요되었습니다. 2. 직장인 이력서 및 자기소개서 번역 - 미국 직장에 제출할 이력서와 자기소개서를 번역했습니다. 검수 포함 3일이 소요되었습니다. 3. 전시 안내문 및 소개 문구 번역 - 영어를 한국어로 번역했으며, 작품 약 50점에 대한 작품소개를 모두 번역했습니다. 소요시간은 검수 포함 4일이 소요되었습니다.
Q. A/S 또는 환불 규정은 어떻게 되나요?
번역 완료 후 단순 오탈자나 의미 누라구등 번역 오류에 대해서는 무상 수정을 제공합니다. 의뢰 내용과 다른 방향의 수정 요청이나 추가 작업에 해당하는 경우에는 별도 협의가 필요합니다. 번역 서비스의 특성상 작업 완료 후에는 환불이 어러우며, 작업 전 취소 시에는 비용이 발생하지 않습니다.