This website requires JavaScript.

질문답변

Q. 서비스가 시작되기 전 어떤 절차로 진행하나요?
번역의 경우, 작업물을 이메일로 보내주시거나 분야·분량을 알려주시면 견적을 산정하여 안내드립니다. 통역의 경우, 행사 일정·장소·주제·참석자 정보를 받아 사전 준비를 진행하며 필요 시 용어집을 작성합니다.
Q. 어떤 서비스를 전문적으로 제공하나요?
한-터 번역(문서·계약서·콘텐츠)과 현장 통역(공식 행사·비즈니스 미팅·전시·박람회·의료·뷰티 워크숍 등)을 제공합니다. 순차통역과 동시통역 모두 가능하며, 상황에 맞춘 최적의 방식으로 진행합니다.
Q. 서비스의 견적은 어떤 방식으로 산정 되나요?
번역은 단어 수, 전문성, 작업 난이도 등에 따라 산정됩니다. 통역은 행사 시간(반일·전일), 분야 전문성, 준비 자료량에 따라 요금이 책정되며, 출장 시 교통비·숙박비가 추가될 수 있습니다.
Q. 완료한 서비스 중 대표적인 서비스는 무엇인가요? 소요 시간은 얼마나 소요 되었나요?
번역은 분량과 난이도에 따라 수 시간~수 일이 소요됩니다. 통역은 반일(4시간), 전일(8시간) 기준으로 진행되며, 필요 시 추가 시간 연장도 가능합니다.
Q. A/S 또는 환불 규정은 어떻게 되나요?
번역물은 납품 후 7일 이내에 A/S를 진행하며, 단순 변심으로 인한 환불은 불가합니다. 통역 서비스는 일정 확정 후 취소 시, 진행 시점에 따라 위약금이 발생할 수 있습니다.